Giúp đỡ người đàn ông vô gia cư, tôi đã sốc khi gặp lại anh vào ngày hôm sau
Tôi đã mua một bữa ăn ấm áp cho một người đàn ông vô gia cư, nghĩ rằng đó chỉ là một cử chỉ tử tế nhỏ. Nhưng khi anh ấy tìm thấy tôi vào ngày hôm sau với đôi mắt đẫm lệ và lời thú nhận khiến trái tim tôi tan vỡ, tôi nhận […]
Tôi đã mua một bữa ăn ấm áp cho một người đàn ông vô gia cư, nghĩ rằng đó chỉ là một cử chỉ tử tế nhỏ. Nhưng khi anh ấy tìm thấy tôi vào ngày hôm sau với đôi mắt đẫm lệ và lời thú nhận khiến trái tim tôi tan vỡ, tôi nhận ra rằng ngay cả những hành động từ bi nhỏ nhất cũng có thể mạnh mẽ đến thế nào.
Người ta nói rằng một hành động tử tế nhỏ bé có thể đi một chặng đường dài. Nhưng khi tôi quyết định giúp đỡ một người đàn ông vô gia cư đói khát một ngày nọ, tôi đã không chuẩn bị cho cuộc gặp gỡ đau lòng xảy ra sau đó chưa đầy 24 giờ. Người lạ mà tôi giúp đỡ bằng thức ăn đã thú nhận một điều khiến tôi rơi nước mắt và nhắc nhở tôi tại sao một số người lại đi ngang qua cuộc đời chúng ta khi chúng ta ít mong đợi nhất.
Trong hai ngày qua, cuộc sống của tôi đã biến đổi như một câu chuyện bước ra từ một bộ phim truyền cảm hứng.
Tôi là mẹ của bốn đứa con tuyệt vời nhưng hỗn loạn, từ 4 đến 8 tuổi. Cuộc sống là một trò chơi tung hứng liên tục giữa công việc giảng dạy bán thời gian và quản lý nhà cửa trong khi chồng tôi Mason làm kỹ sư.
Cuộc sống của chúng tôi không xa hoa, nhưng tiếng cười của bọn trẻ lấp đầy mọi ngóc ngách trong ngôi nhà khiêm tốn của chúng tôi bằng niềm vui.
Buổi sáng hôm đó bắt đầu như bao buổi sáng khác. Tôi cầm danh sách mua sắm nhăn nheo trên một tay và cốc cà phê đang rất cần trên tay kia, tính toán trong đầu cách kéo dài ngân sách của chúng tôi qua một tuần nữa để nuôi bốn đứa con đang lớn.
Ánh đèn huỳnh quang của Happiness Mart rung lên trên đầu khi tôi đứng trong bãi đậu xe, lấy lại năng lượng cho cuộc chạy marathon mua sắm hàng tuần. Không khí buổi sáng trong lành, mang theo những dấu hiệu đầu tiên của mùa đông khi tôi kéo chặt chiếc áo len cardigan quanh người.
Đó là lúc tôi nhìn thấy ông ấy. Một người đàn ông vô gia cư, cầm một tấm biển tuyệt vọng có dòng chữ “CỨU GIÚP”.
Điều đầu tiên tôi để ý là đôi mắt của ông ấy. Chúng không nhìn tôi, hay bất kỳ ai khác… chỉ nhìn chằm chằm vào những chiếc bánh mì và trái cây tươi được trưng bày qua cửa sổ cửa hàng tạp hóa.
Chiếc áo khoác cũ kỹ của ông ta rộng thùng thình trên thân hình gầy gò, mái tóc hoa râm của ông ta nhô ra từ dưới chiếc mũ cũ. Tôi nhận thấy, đôi tay ông ta sạch sẽ nhưng thô ráp, giống như một người đã làm việc chăm chỉ cả đời.
Tôi không biết điều gì khiến tôi dừng lại. Có thể là do cách vai ông ấy chùng xuống, hoặc cách những ngón tay ông ấy vô thức di chuyển về phía cái bụng trống rỗng của mình.
Có lẽ vì ông ấy khiến tôi nhớ đến người bố đã qua đời năm ngoái với sự điềm tĩnh và phẩm giá tương tự khi đối mặt với khó khăn.
Bố luôn dạy chúng tôi rằng sức mạnh thực sự không phải là không bao giờ cần giúp đỡ, mà là đủ can đảm để nhận sự giúp đỡ khi được giúp đỡ.
“Xin lỗi, thưa ông,” tôi tiến đến gần người đàn ông. “Ông có đói không? Ông có muốn ăn gì không?”
Ông ấy từ từ quay lại nhìn tôi và tôi thấy sự đói khát tột độ trong mắt ông ấy.
“Nhiều hơn cô có thể tưởng tượng đấy, cô gái trẻ! Tôi chưa ăn gì từ sáng hôm qua.”
Trái tim tôi tan vỡ vì người đàn ông này. Chúng ta thường đi ngang qua những người vô gia cư, không để ý đến nỗi đau khổ của họ đến mức nào? Và chúng ta thường nhìn xa hơn hoàn cảnh của họ và dành cho họ lòng trắc ẩn, không chỉ là một miếng bánh mì?
“Xin hãy đi mua sắm với tôi, thưa ông. Tôi là Greta. Tôi sẽ trả tiền mua đồ tạp hóa cho ông.”
“Thưa cô, tôi không thể chấp nhận—” ông ta do dự, nhưng tôi nhẹ nhàng ngắt lời ông ta.
“Tôi khăng khăng. Hơn nữa, tôi cần có người bầu bạn khi đi mua sắm. Con tôi không ở đây để tranh cãi về loại ngũ cốc nào có đồ chơi tốt hơn bên trong. Và thành thật mà nói, đi mua sắm một mình khá là chán.”
Một nụ cười nhỏ hiện lên trên khuôn mặt rám nắng của ông. “Tôi là Morgan. Và… cảm ơn cô. Cô làm tôi nhớ đến đứa con gái quá cố của tôi, Grace. Con bé cũng luôn giúp đỡ mọi người.”
Đi bộ qua các lối đi với Morgan là một bài tập về sự khiêm nhường. Ông ấy sẽ với lấy ổ bánh mì rẻ nhất, những hộp bánh mì giảm giá, rụt tay lại bất cứ khi nào ông ấy nghĩ rằng mình đang đòi hỏi quá nhiều.
Mỗi lần ông ấy xin lỗi, trái tim tôi lại tan vỡ thêm một chút.
“Những thứ này ngon đấy,” ông ta nói khẽ, chỉ vào một số hộp súp giảm giá. “Chúng để được lâu. Và chúng dễ hâm nóng nếu… ừm, nếu bạn có thể tìm được nơi để hâm nóng chúng.”
“Chúng ta cũng ăn thịt viên và khoai tây nghiền nhé,” tôi gợi ý, dẫn chúng tôi đến quầy đồ ăn nhẹ. “Lần cuối cùng ông được ăn một bữa ăn nóng hổi, đúng nghĩa là khi nào?”
Ánh mắt Morgan mờ đi. “Đã lâu rồi tôi không được ăn những món này. Tôi thường tự trồng rau và bán chúng để mua những bữa ăn ngon lành, cô biết đấy. Có một khu vườn nhỏ phía sau nhà tôi. Cà chua, dưa chuột, thậm chí cả dâu tây nữa.”
Khi chúng tôi đi bộ, tôi thấy mình đang nói về gia đình, lấp đầy sự im lặng ngượng ngùng bằng những câu chuyện về con cái. Morgan chăm chú lắng nghe như thể từng từ đều quý giá.
“Con tôi sẽ thích lắm đây,” tôi nói, ném một ít bánh quy vào xe đẩy. “Hai đứa trẻ sinh đôi, chúng 6 tuổi, và chúng sẽ ăn hết cả gói nếu tôi cho phép. Tuần trước, chúng cố thuyết phục tôi rằng bánh quy được tính là bữa sáng!”
Ánh mắt Morgan dịu lại: “Cô có bao nhiêu đứa con?”
“Bốn đứa,” tôi cười, rút điện thoại ra cho ông ấy xem một bức ảnh. “Hai đứa sinh đôi, Jack và James, chúng tin chắc rằng chúng sẽ trở thành ngôi sao bóng đá, mặc dù chúng thường vấp chân một nửa thời gian. Rồi đến Lily bé nhỏ, con bé bốn tuổi và bị ám ảnh bởi kẹo cao su. Con bé đã từng nhét kẹo cao su vào tóc anh trai và chúng tôi phải cắt nó ra. Và Nina, cô bé mọt sách tám tuổi của tôi.”
“Cô ấy trông giống hệt cô,” Morgan nói, chỉ vào Nina trong ảnh. “Cùng nụ cười, cùng đôi mắt hiền hậu. Cô có một gia đình thật tuyệt vời.”
“Đó là điều chồng tôi luôn nói. Mặc dù tôi nghĩ con bé có được trí thông minh của anh ấy, thật may mắn! Con bé đã đọc được ở trình độ lớp sáu rồi. Đôi khi tôi thấy con bé thức quá giờ đi ngủ, đèn pin dưới chăn, và thì thầm, ‘Mẹ ơi, chỉ thêm một chương nữa thôi, được không?’
“Chúng đẹp lắm. Chắc cô rất tự hào. Đôi khi tôi tự hỏi…” Morgan nói nhỏ dần, và tôi giả vờ không để ý khi ông lau mắt bằng tay áo.
Khi chúng tôi trả tiền, tôi nhận thấy tay ông ấy hơi run khi giúp đóng gói đồ tạp hóa.
Khi tôi đưa cho ông ấy túi đồ, trong đó có cả hai gallon sữa tôi đã mua, mắt ông ấy rưng rưng.
“Tôi không xứng đáng với lòng tốt này.”
“Mọi người đều xứng đáng được đối xử tử tế, Morgan ạ. Mọi người.”
“Cảm ơn cô! Chúa ban phước cho cô.”
Và như vậy, chúng tôi chia tay nhau trong khi tôi nhìn Morgan ngồi trên bậc thềm bãi đậu xe, vui vẻ ăn bữa ăn của mình.
Sáng hôm sau, bọn trẻ nhà tôi bực bội nhìn chằm chằm vào bát ngũ cốc khô khốc của chúng. Jack đẩy bát ra một cách kịch liệt, trong khi James chỉ ra rằng đây rõ ràng là ngày tận thế.
“Mẹ ơi,” Nina ngước nhìn tôi, “hôm qua mẹ quên mua sữa à?”
“Ồ, xin lỗi nhé, cưng! Hôm nay mẹ sẽ lấy nhé?”
Tôi quên mất là mình đã đưa cả hai gallon sữa cho Morgan, thế nên giờ tôi lại ở đây, trở lại cùng một cửa hàng tạp hóa, sẵn sàng đối mặt với giờ cao điểm buổi sáng. Hai đứa sinh đôi đã đến trường với lời hứa sẽ có sữa socola trong hộp cơm trưa của chúng vào ngày mai để bù đắp cho thảm họa bữa sáng.
Bãi đậu xe đông đúc hơn, đầy những bà mẹ như tôi đang mua sắm buổi sáng. Một chiếc xe buýt trường học ầm ầm chạy qua, nhắc nhở tôi rằng tôi chỉ còn một giờ nữa là phải đến trường, sẵn sàng đối mặt với một lớp học gồm những học sinh lớp ba năng động.
Tiếng cửa xe đóng sầm và tiếng xe đẩy hàng lạch cạch vang vọng khắp không khí.
Tôi gần như đã đi ngang qua ông ta. Người đàn ông lưng thẳng trong bộ quân phục chỉnh tề đó không thể nào là người mà tôi đã giúp đỡ hôm qua. Nhưng đôi mắt đó… Tôi nhận ra chúng ngay lập tức.
“Greta,” ông gọi, giọng ông mạnh mẽ hơn hôm qua. “Tôi hy vọng cô sẽ quay lại. Tôi đã đợi từ sáng rồi.”
“Khoan đã… anh không phải là người vô gia cư mà tôi đã giúp hôm qua sao? Morgan, đúng không?”
Anh ta chỉ vào một chiếc ghế dài gần đó. “Cô có thể ngồi với tôi một lát không? Tôi nợ cô một lời giải thích. Và có lẽ một lời cảm ơn là không đủ, nhưng đó là nơi tôi cần bắt đầu.”
“Tôi là một Thượng sĩ,” Morgan bắt đầu, những ngón tay của anh lướt trên tay áo quân phục khi chúng tôi ngồi trên băng ghế. “Hai mươi sáu năm phục vụ. Mất đi những người bạn tốt. Những chàng trai trẻ không bao giờ được trở về nhà. Nhưng trở về nhà… còn khó khăn hơn cả việc ra đi.”
“Có chuyện gì vậy?” Tôi nhẹ nhàng hỏi, nhận thấy đôi tay anh nắm chặt rồi thả ra khi nói chuyện.
“PTSD. Trầm cảm. Câu chuyện thường gặp. Vợ tôi mất khi tôi ở nước ngoài. Ung thư. Một năm trước, tôi đã mất con gái trong một tai nạn thương tâm. Trở về căn nhà trống trải…” anh lắc đầu.
“Sự im lặng là phần tệ nhất. Không ai bảo tôi cởi giày trước khi vào nhà. Không ai thở bên cạnh tôi vào ban đêm. Không ai gọi tôi là… Bố. Một ngày nọ, tôi quyết định bỏ đi khỏi mọi thứ. Không thể chịu đựng được những ký ức. Tôi nghĩ đó là cách duy nhất để thoát khỏi nỗi đau.”
Tôi đưa tay ra và siết chặt tay anh, mắt tôi ươn ướt. Anh siết lại, cái nắm chặt nhưng nhẹ nhàng.
“Hôm qua, khi cô nhìn tôi — thực sự nhìn tôi — và thể hiện lòng tốt giản đơn như vậy… điều gì đó bên trong tôi đã tan vỡ.” Giọng nói của Morgan run rẩy.
“Và sau khi cô đi, tôi đứng đó cầm những túi đồ tạp hóa, và lần đầu tiên sau nhiều năm, tôi lại cảm thấy mình là con người. Không chỉ là một cái bóng lướt qua mọi người trên phố.”
“Vì vậy, tôi bước vào văn phòng VA. Cứ thế bước thẳng vào. Cô nhân viên lễ tân, cô ấy…” anh dừng lại, lấy lại bình tĩnh. “Cô ấy ôm tôi. Nói rằng họ đã lo lắng phát ốm vì tôi. Hóa ra là sĩ quan chỉ huy cũ của tôi đã tìm kiếm tôi trong nhiều tháng. Ông ấy thậm chí còn cử người ra ngoài tìm kiếm trên phố. Tôi chỉ… Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng sẽ có ai đó quan tâm đủ để tìm kiếm.”
“Họ đang cho tôi cơ hội giúp đỡ những cựu chiến binh khác,” Morgan tiếp tục, khuôn mặt anh sáng bừng lên. “Có một chương trình mới dành cho những người lính mới trở về nhà. Họ muốn tôi làm người cố vấn và giúp họ điều chỉnh lại trước khi bóng tối ập đến. Chia sẻ câu chuyện của tôi, bạn biết đấy? Cho họ thấy vẫn còn hy vọng, ngay cả khi cảm thấy như không có gì cả.”
“Morgan, tuyệt vời quá!” Tôi cảm thấy nước mắt chảy dài trên má.
“Lòng tốt của cô… đã nhắc tôi nhớ rằng tôi vẫn còn điều gì đó để cho đi,” anh nói, vừa vuốt thẳng chiếc áo khoác đồng phục. “Sáng nay, tôi đã tắm lần đầu tiên sau nhiều tháng. Lấy bộ đồng phục cũ ra khỏi kho. Cảm giác thật lạ khi mặc lại nó. Nhưng thực sự lạ. Giống như được trở về nhà… đến một ngôi nhà mà lần này tôi đã sẵn sàng.”
Anh ta thò tay vào túi và lấy ra hai gallon sữa. “Những thứ này là cho bọn trẻ nhà cô. Vừa mới mua xong. Không thể để bọn trẻ nhà cô bỏ bữa sáng vì tôi được. Và đây—” anh ta ấn một tờ giấy gấp vào tay tôi, “là số của tôi. Nếu cô cần bất cứ thứ gì, bất cứ thứ gì…”
“Còn anh thì sao? Anh có ổn không?” Tôi hỏi, vẫn còn lo lắng.
“VA đã sắp xếp cho tôi một nơi ở tạm thời. Bắt đầu tư vấn vào ngày mai. Và tuần tới, tôi sẽ bắt đầu làm việc với các cựu chiến binh mới. Hóa ra kinh nghiệm của tôi… ngay cả những phần tồi tệ… chúng có thể giúp người khác vượt qua.”
Tôi ôm chặt anh, không quan tâm ai nhìn thấy. “Hứa là anh sẽ giữ liên lạc nhé?”
Morgan mỉm cười, và lần này nụ cười chạm đến đôi mắt anh.
“Hứa nhé. Chỉ cần tiếp tục dạy bọn trẻ về lòng tốt, Greta. Nó cứu sống mạng người. Tôi là bằng chứng sống cho điều đó. Và có lẽ một ngày nào đó tôi có thể gặp chúng. Kể cho chúng nghe một số câu chuyện về mẹ của chúng, thiên thần đã cứu mạng một người lính già bằng thức ăn và lời nói tử tế nhẹ nhàng.”
Tôi nhìn anh ấy bước đi, bộ đồng phục của anh ấy lấp lánh dưới ánh nắng buổi sáng, những bước chân chắc chắn và có mục đích. Lòng tôi cảm thấy thật trọn vẹn khi biết Morgan giờ đã an toàn và được chăm sóc. Rằng anh ấy sẽ có một chiếc giường ấm áp, những bữa ăn đều đặn và quan trọng nhất là một mục đích sống nữa.
Đôi khi những hành động tử tế nhỏ nhất cũng tạo nên những gợn sóng lớn nhất, và tôi rất biết ơn vì được trở thành một phần trong câu chuyện của Morgan.
Khai Tâm biên dịch
Theo 8snews
- Cố tình phá hủy ngôi nhà của ông già, vị triệu phú sốc khi bất ngờ nhìn thấy bức ảnh thời thơ ấu của mình trong đống đổ nát
- Con trai chị dâu trả món nợ ân tình 10 năm trước của em dâu theo cách không ngờ
Bạn nghĩ thế nào về bài viết này