Các cô gái đến thăm mộ cha, quá bất ngờ khi nhìn thấy 2 chiếc hộp có tên của họ
Để thực hiện di nguyện của cha mình, hai cô gái đã đến thăm mộ ông vào ngày sinh nhật của ông để cho ông xem những bộ trang phục đáng yêu của mình. Gần bia mộ cha, họ tìm thấy hai chiếc hộp được gói đẹp mắt có tên của họ và không biết […]
Để thực hiện di nguyện của cha mình, hai cô gái đã đến thăm mộ ông vào ngày sinh nhật của ông để cho ông xem những bộ trang phục đáng yêu của mình. Gần bia mộ cha, họ tìm thấy hai chiếc hộp được gói đẹp mắt có tên của họ và không biết điều gì đang chờ đợi họ.
Isla, 6 tuổi và Madison, 8 tuổi, nhớ bố của mình, Brian. Sau khi bố về nhà trên thiên đường, chúng không còn ăn cắp bánh quy và kem từ bếp vào ban đêm, không còn hợp sức làm phiền mẹ, hay đi mua sắm. Bởi vì nếu không có bố Brian, những điều đó chẳng còn vui nữa.
“Anh đang chiều hư các cô gái đấy, Brian!” Vợ của Brian, Linda, thường mắng anh. “Sao bố con anh lại liên kết với nhau chống lại em thế? Em biết là anh lấy trộm đồ trong tủ đựng thức ăn cho các thiên thần nhỏ của anh mà!”
“Được thôi, anh sẽ chiều chuộng chúng suốt đời!” Brian sẽ nói với một nụ cười toe toét. “Chúng sẽ luôn là ưu tiên hàng đầu của anh chừng nào anh còn sống! Anh xin lỗi, em yêu, nhưng giờ em có đối thủ rồi. Nhưng em biết đấy, anh yêu tất cả các cô gái của anh—kể cả em,” và ôm cô ấy.
Brian là như vậy. Anh ấy luôn cân bằng được tình hình. Anh ấy là người đàn ông hoàn hảo của gia đình. Nhưng sau khi anh ấy qua đời, mọi thứ đã thay đổi. Isla và Madison trở nên rất im lặng, và Linda, ừm, cô ấy cũng đang vật lộn để chấp nhận cái chết của anh ấy.
Rốt cuộc, những ký ức cuối cùng của cô về Brian chẳng có gì ngoài sự khủng khiếp. Anh ấy đã chết ngay trước mắt cô, và cô không thể giúp anh ấy. Ung thư giai đoạn bốn, các bác sĩ đã nói với Linda. Họ bắt đầu điều trị theo đúng cách và cố gắng hết sức vì Brian, nhưng họ đã thua cuộc, và căn bệnh khủng khiếp đã chiến thắng.
Cái chết không thể phá vỡ được mối liên kết được xây dựng bằng tình yêu.
Sức khỏe của Brian ngày một xấu đi, và một buổi sáng anh không tỉnh dậy. Isla và Madison đã ngủ cạnh anh trên giường bệnh vào đêm hôm trước. Anh đã yêu cầu Linda để các cô gái lại với anh đêm đó. Có lẽ anh cảm thấy đó là đêm cuối cùng anh ở bên các cô con gái nhỏ của mình.
“Thời gian tử vong: 4 giờ sáng thứ Ba…” các bác sĩ tuyên bố sáng hôm đó sau khi Linda gọi điện, lo lắng vì Brian không trả lời điện thoại di động. Các bác sĩ nhìn cô với ánh mắt xin lỗi trước khi họ phủ lên khuôn mặt từng tươi cười của anh một tấm khăn trải giường bệnh viện màu trắng. Brian đã ra đi. Anh ấy sẽ không bao giờ trở lại, và Linda vô cùng đau khổ.
Sau cái chết của Brian, Linda không thể tự vực mình dậy, bất kể cô đã cố gắng thế nào. Các cô con gái của cô đã mạnh mẽ hơn cô. Họ ít nhất đã tham dự đám tang. Linda không thể chịu đựng được khi thấy anh ấy bị chôn vùi dưới lòng đất.
“Vào ngày sinh nhật của bố, bố muốn các con gái nhỏ của bố trông thật xinh đẹp, và bố tò mò muốn xem các con sẽ mặc gì. Các con có hứa sẽ đến với Bố và cho bố xem những bộ trang phục đẹp của mình không, các con gái? Các con thấy đấy, có thể Bố sẽ không ở bên các con vào ngày hôm đó, nhưng các con phải hứa với bố là các con sẽ trông thật xinh đẹp,” là điều cuối cùng Brian nói. Mong muốn cuối cùng của anh là các con gái sẽ đến thăm anh vào ngày sinh nhật của anh.
Vì vậy, một ngày trước đó, các cô gái đã nhờ Linda đưa họ đi mua sắm.
“Mẹ ơi,” bé Isla nói. “Bố thích chiếc váy đỏ của con lắm. Mẹ mua cho con một chiếc vào ngày sinh nhật. Con muốn một chiếc váy đỏ.”
“Mẹ chọn giúp con nữa nha mẹ,” Madison đề nghị. “Con muốn chọn màu mà bố thích nhất.”
“Mẹ – mẹ không nghĩ mình có thời gian, các cô gái ạ,” Linda cố tránh chủ đề này. Cô vẫn đang đau buồn vì mất Brian. Cô chưa sẵn sàng cho bất cứ điều gì giống như sự kết thúc.
“Nhưng chúng ta cần phải đến thăm bố!” Isla nói. “Bố đã nhờ con mặc một thứ gì đó đẹp vào ngày sinh nhật của bố. Bố cũng nhờ Madison nữa.”
Mắt Linda ngấn lệ. Cô quá đau buồn đến nỗi quên mất sinh nhật của Brian.
“Bố đã nói với các con điều gì?” Linda hỏi, đôi mắt cô ngấn lệ.
“Bố muốn thấy chúng ta mặc váy đẹp vào ngày sinh nhật của bố. Chúng ta cần đến thăm bố, mẹ ơi,” Isla nói. “Nhanh lên! Chúng ta cần đi mua sắm!”
“Bố nói điều này khi nào?” Linda hỏi. “Con – con không biết….” Cô không biết gì về mong muốn trước khi chết của Brian.
“Đêm trước khi bố mất, mẹ ạ,” Madison tiết lộ. “Bố nắm tay chúng con và nói rằng bố muốn nhìn thấy chúng con mặc những bộ đồ đẹp vào ngày sinh nhật của bố. Mẹ ơi, con nghĩ chúng ta nên làm điều này cho bố. Con biết mẹ buồn, nhưng làm ơn đi mà?” Cô bé lấy tay che tai Linda. “Con biết mẹ nhớ bố, nhưng chúng ta cần làm điều này cho Isla. Con bé nhớ bố nhiều lắm.”
Bố nắm tay chúng con và nói rằng bố muốn nhìn thấy chúng con mặc những bộ đồ đẹp vào ngày sinh nhật của bố. Ảnh minh họa.Madison luôn là một đứa trẻ thông minh. Cô bé hiểu được những điều mà trẻ em ở độ tuổi của mình khó có thể hiểu được. Và cuối cùng cô bé đã thuyết phục được Linda đi mua sắm.
“Được rồi,” Linda nói. “Chúng ta hãy mua cho các con những bộ trang phục đẹp nhất, để bố biết rằng bố đã bỏ lỡ điều gì khi không ở bên chúng ta! Bố sẽ hối hận vì đã bỏ rơi chúng ta như thế này!” Linda nói, bật khóc và các con gái ôm chặt lấy bà để an ủi.
“Bố không muốn thấy mẹ buồn đâu, mẹ ạ. Con biết mà….” Madison thì thầm, vỗ nhẹ vào lưng mẹ.
Ngày hôm sau, vào ngày sinh nhật của Brian, các bé gái mặc trang phục mới và nắm tay nhau khi đi đến mộ Brian. Linda đi phía sau họ.
Khi đến trước bia mộ của Brian, hai cô bé nhận thấy hai chiếc hộp được gói đẹp mắt có ghi tên của mình trên đó, và một nhãn dán nhỏ ở trên ghi rằng hộp là quà của Brian.
“Mẹ ơi!” Isla quay sang Linda và nói, “Nhìn này, bố đã gửi quà cho chúng ta! Bố ngốc quá! Bố không biết chúng ta sẽ tặng quà cho bố vào ngày sinh nhật của bố,” rồi cười khúc khích.
Madison liếc nhìn Linda như muốn nói rằng cô biết Brian không thể gửi cho họ thứ đó. Người chết không gửi được quà.
“Ồ, có lẽ bố nhớ các con gái của mình. Hãy mở hộp ra đi, các cô gái,” Linda nói với một nụ cười khích lệ.
Khi hai cô gái mở hộp quà, Linda phải giấu nước mắt. Isla cười toe toét vì thích thú trong khi Madison khóc lần đầu tiên kể từ khi Brian mất.
Trong mỗi hộp có một đôi giày Mary Janes xinh xắn và một lá thư của Brian.
“Giày!” Isla líu lo. “Giày đẹp quá, mẹ ơi! Màu yêu thích của con…hồng!”
Bức thư viết rằng:
“Những cô gái xinh đẹp nhất của bố,
Một số thiên thần ở trên thiên đường ngạc nhiên khi thấy con gái có thể xinh đẹp đến vậy! Họ nói rằng các con là những cô gái xinh đẹp nhất mà Chúa từng tạo ra. Bố có thể thấy con trông thật xinh đẹp trong bộ trang phục của mình. Nhưng bố muốn con gái mình trông xinh đẹp hơn nữa, vì vậy bố đã mua đôi giày này cho con. Bố hy vọng con thích chúng.
Con thấy đấy, bố không ở bên con, nhưng bố luôn ở đó trong trái tim con. Bố biết rằng các con gái của bố không còn ăn bánh quy và kem nữa. Đừng nói với mẹ, nhưng bố biết mẹ đã chất đầy tủ đựng thức ăn bằng những hộp bánh quy khổng lồ. Bố thấy mẹ làm thế.
Lần tới khi con đến thăm bố, bố muốn nghe những câu chuyện về việc con đã lấy trộm chúng thành công sau lưng mẹ như thế nào. Chỉ vì bố không ở đó không có nghĩa là chúng ta sẽ không làm phiền mẹ! Bố muốn các con luôn vui vẻ và mỉm cười mỗi ngày. Con không phải lúc nào cũng phải ngoan. Bố chắc rằng ngay cả mẹ cũng không thích điều đó.
Và cảm ơn các con đã ghé thăm và chúc mừng sinh nhật bố. Bố yêu và nhớ các con.
Gửi nhiều tình yêu thương đến những cô gái đáng yêu của bố,
“Brian.”
“Umm… nhiều quá, em không đọc nổi!” Isla phàn nàn. “Madison, bố viết gì thế?”
Madison ôm chặt Elsa. “Bố nói bố hạnh phúc ở nơi bố đang ở, Isla, và bố muốn chúng ta cũng được hạnh phúc. Bố nhớ chúng ta. Cảm ơn mẹ vì tất cả mọi thứ,” cô bé nói thêm, biết rằng những chiếc hộp là từ mẹ. “Chúng con rất cảm kích khi mẹ đưa chúng con đến đây.”
Linda mỉm cười và thì thầm, “Mẹ yêu cả hai con”, “cảm ơn các con gái đã giúp mẹ vượt qua nỗi đau và cho mẹ sức mạnh để đến thăm Brian.”
Chúng ta có thể học được gì từ câu chuyện này?
Cái chết không thể phá vỡ mối liên kết được xây dựng bằng tình yêu. Brian ở rất xa gia đình trên bầu trời, nhưng anh luôn hiện diện trong trái tim họ.
Các bà mẹ luôn đặt con cái lên hàng đầu. Trong khi Linda vẫn chưa sẵn sàng đến thăm Brian, cô đã lấy hết can đảm để làm như vậy sau khi thấy các con gái mình muốn đến thăm cha đến mức nào.
Khai Tâm biên dịch
Theo 8snews
Bạn nghĩ thế nào về bài viết này