Người phụ nữ phát hiện ra sự thật gây sốc sau khi theo dõi 2 bé gái song sinh

Mỗi đêm, Colleen nhìn thấy hai cô gái sinh đôi mặc quần áo tồi tàn ngồi một mình trong công viên. Khi sự tò mò trỗi dậy cô đã đi theo họ, cô tình cờ phát hiện ra một bí mật đau lòng sẽ thay đổi cuộc đời cô mãi mãi. Tôi là Colleen, 32 […]

Tháng 11 15, 2024 - 17:00
 0  9
Người phụ nữ phát hiện ra sự thật gây sốc sau khi theo dõi 2 bé gái song sinh

Mỗi đêm, Colleen nhìn thấy hai cô gái sinh đôi mặc quần áo tồi tàn ngồi một mình trong công viên. Khi sự tò mò trỗi dậy cô đã đi theo họ, cô tình cờ phát hiện ra một bí mật đau lòng sẽ thay đổi cuộc đời cô mãi mãi.

Tôi là Colleen, 32 tuổi và vẫn còn độc thân. Tôi chưa có con, mặc dù tôi đã hẹn hò với khá nhiều chàng trai. Tôi rất thích trẻ con và luôn khao khát có con, nhưng thật khó để tìm được tình yêu đích thực vào thời buổi này. 

Tôi quyết định chờ đợi người đàn ông phù hợp mà không biết rằng cuộc đời tôi sẽ thay đổi theo cách mà tôi chưa bao giờ tưởng tượng.

Mọi chuyện bắt đầu khi tôi nhìn thấy hai bé gái sinh đôi, khoảng 8 tuổi, mặc quần áo cũ kỹ, ngồi trên một chiếc ghế dài trong công viên nơi tôi dắt chó đi dạo. Đôi mắt của chúng, tràn ngập nỗi buồn ám ảnh, thu hút tôi mỗi buổi tối khi chúng ngồi một mình trên cùng một chiếc ghế dài. Không có cha mẹ hay người lớn nào ở gần, và nỗi cô đơn của chúng thật rõ ràng.

Một buổi tối nọ, không khí trở nên lạnh hơn, và các cô gái lại ở đó, run rẩy trong những chiếc áo khoác cũ
Một buổi tối nọ, không khí trở nên lạnh hơn, và các cô gái lại ở đó, run rẩy trong những chiếc áo khoác cũ. Ảnh minh họa.

Ánh đèn đường nhấp nháy khi bóng tối dần buông xuống. Nỗi lo lắng của tôi ngày càng tăng và tôi quyết định bí mật đi theo họ để xem ai sẽ đến đón họ.

Khi mặt trời bắt đầu lặn, các cô gái đứng dậy, nắm chặt tay nhau. Họ bước đi với những bước chân ngập ngừng và rời khỏi công viên một mình. Nỗi lo lắng của tôi tăng lên theo từng bước chân họ đi, và tôi đi theo họ, quyết tâm đảm bảo an toàn cho họ.

Điều làm tôi ngạc nhiên là họ lên xe buýt, trông họ thậm chí còn nhỏ hơn và yếu đuối hơn dưới ánh đèn huỳnh quang chói chang. Tôi đi theo họ và nhận thấy họ túm tụm lại với nhau và thì thầm khe khẽ. Họ đi 9 trạm dừng và mỗi dặm, nỗi lo lắng của tôi lại tăng lên.

Cuối cùng tôi cũng thấy họ xuống xe, và tôi đã vô cùng sửng sốt khi thấy họ bước vào một khu phố giàu có. Sự tương phản giữa vẻ ngoài của họ và những ngôi nhà lớn xung quanh thật chói mắt. Họ tiến đến một ngôi nhà đặc biệt lớn và bước vào mà không chút do dự.

Tôi đứng đó, sửng sốt khó tin. Chuyện gì đang xảy ra vậy? Tại sao những cô gái rõ ràng bị bỏ rơi này lại sống ở một khu giàu có như vậy? Có điều gì đó không ổn, và trực giác mách bảo tôi cần phải điều tra thêm.

Hít một hơi thật sâu, tôi bước tới nhà và bấm chuông. Một người hầu gái trả lời, nhìn tôi một cách nghi ngờ.

“Tôi có thể giúp gì cho chị?” cô hỏi, giọng điệu nghiêm túc.

“Vâng, tôi muốn nói chuyện với cha mẹ của hai bé gái sinh đôi vừa mới đến đây,” tôi nói, cố gắng giữ giọng bình tĩnh.

Người hầu gái do dự một chút, sau đó gật đầu: “Xin mời đợi ở đây.”

Năm phút dài trôi qua trước khi một người đàn ông xuất hiện ở cửa. Bộ đồ đắt tiền và thái độ lạnh lùng của anh ta cho thấy sự giàu có và lạnh lùng.

“Cô muốn gì?” anh ta quát.

Tôi nuốt nước bọt. “Thưa ngài, tôi lo lắng cho các con gái của ngài. Tôi thấy chúng ở một mình trong công viên mỗi buổi tối, và điều đó không an toàn…”

Anh ta ngắt lời tôi. “Không phải chuyện của cô. Đừng xuất hiện ở đây nữa.” Cánh cửa đóng sầm lại trước mặt tôi.

Tôi bước đi, đầu óc quay cuồng. Có điều gì đó rất không ổn ở đây, và tôi không thể thoát khỏi cảm giác rằng những cô gái đó cần được giúp đỡ.

Ngày hôm sau, tôi đến công viên sớm hơn thường lệ. Khoảng 4 giờ chiều, hai đứa trẻ sinh đôi xuất hiện, ngồi xuống chiếc ghế dài thường ngồi. Lấy hết can đảm, tôi tiến lại gần chúng.

“Xin chào,” tôi nhẹ nhàng nói. “Cô là Colleen. Tên của hai con là gì?”

Họ trao đổi những cái nhìn cảnh giác trước khi người cao hơn một chút lên tiếng. “Con là Hannah, và đây là Lily.”

“Rất vui được gặp hai con. Cô đã thấy hai con ở đây nhiều lần, các con ổn chứ? Bố mẹ các con đâu?”

Môi dưới của Hannah run rẩy. “Mẹ chúng con đã mất cách đây ba năm. Bố đã tái hôn, và bây giờ…” Cô bé nói nhỏ dần, nhìn chị gái mình.

Lily tiếp tục câu chuyện mà Hannah đã dừng lại. “Mẹ kế của tụi con không thích chúng con. Bà ấy bắt chúng con đến đây mỗi ngày vì bà ấy không muốn chúng con về nhà.”

Lòng tôi chùng xuống. “Còn bố các con thì sao? Ông ấy có biết không?”

Hannah gật đầu. “Ông ấy không còn quan tâm nữa. Kể từ khi đứa bé chào đời.”

Tôi ngồi xuống bên cạnh họ, đầu óc quay cuồng. “Các cô gái, cô muốn giúp các con. Các con có thể cho cô biết thêm điều gì không?”

Trong giờ tiếp theo, Hannah và Lily đã kể hết câu chuyện của mình.

Cha của họ nhanh chóng tái hôn sau khi mẹ họ mất, và mẹ kế của họ đã sinh một bé trai trong vòng một năm. Kể từ đó, các cô gái đã dần bị đẩy sang một bên.

“Bà ấy chỉ mua quần áo cũ cho chúng con từ các cửa hàng đồ cũ thôi,” Lily nói, vừa nói vừa kéo chiếc áo len cũ của mình.

Hannah nói thêm, “Và nếu chúng con về nhà trước khi trời tối, bà ấy sẽ không cho chúng con ăn tối. Bà ấy nói chúng con là gánh nặng.”

Tôi cảm thấy buồn nôn. “Bố các con có biết chuyện này không?”

Cả hai đều gật đầu, mắt nhìn xuống.

“Các con đã kể với ai khác về chuyện này chưa?” Tôi hỏi.

“Không. Mẹ kế của chúng con nói rằng không ai tin chúng con,” Hannah cay đắng nói. “Bà ấy nói rằng chúng con sống trong một ngôi nhà lớn và mọi người nghĩ rằng chúng con may mắn.”

“Cô tin các con . Và cô muốn giúp các con,” tôi nói. “Nhưng trước tiên cô cần biết một điều. Các con có muốn ở lại với gia đình không? Hay các con muốn sống với những người mới sẽ chăm sóc các con?”

Các cô gái nhìn nhau rồi quay lại nhìn tôi với đôi mắt đẫm lệ.

“Chúng con không muốn sống trong ngôi nhà đó,” Lily thì thầm. “Chúng con muốn sống với những người không đuổi chúng con ra ngoài mỗi ngày.”

Tôi đau lòng cho họ, nhưng tôi cũng cảm thấy một sự quyết tâm dâng trào. “Được thôi,” tôi nói. “Cô sẽ làm mọi thứ có thể để giúp các con. Nhưng trước tiên, Cô cần ghi lại những gì các con đã nói với cô. Như vậy được chứ?”

Họ gật đầu, và tôi lấy điện thoại ra để ghi lại câu chuyện của họ. Khi họ nói, tôi cảm thấy vừa tức giận vừa buồn bã. Làm sao ai đó có thể đối xử với trẻ em theo cách này?

Sau khi chúng tôi ghi âm xong, tôi đưa cho họ số điện thoại của tôi. “Nếu các con cảm thấy không an toàn hoặc cần giúp đỡ, hãy gọi cho cô bất cứ lúc nào, được chứ?”

Họ hứa sẽ làm vậy và tôi nhìn họ rời khỏi công viên với lòng nặng trĩu.

Tối hôm đó, tôi cố gắng lý luận với cha của họ lần cuối. Tôi bấm chuông cửa, chuẩn bị tinh thần cho một cuộc đối đầu.

Người đàn ông đó trả lời, mặt tối sầm lại khi nhìn thấy tôi. “Tôi đã bảo cô đừng quay lại đây, cô không nghe thấy gì sao?” anh ta gầm gừ.

“Thưa ngài, làm ơn,” tôi nói. “Tôi lo lắng về Hannah và Lily. Các cô gái không được chăm sóc chu đáo…”

Anh ta lại cắt ngang lời tôi. “Bọn nhóc vô ơn đó đã kể cho cô nghe rồi, đúng không? Nghe này, cô nương, đừng lo chuyện bao đồng. Chúng có mái nhà che đầu và thức ăn trong bụng. Chúng còn muốn gì nữa?”

“Chúng muốn được yêu thương”, tôi khẽ nói. “Chúng muốn cảm thấy an toàn và được trân trọng. Mọi đứa trẻ đều xứng đáng được như vậy”.

“Chúng nên biết ơn những gì chúng có. Bây giờ hãy rời khỏi nhà tôi trước khi tôi gọi cảnh sát.”

Khi cánh cửa đóng sầm lại lần nữa, tôi biết mình phải hành động thật nhanh.

Sáng hôm sau, tôi gọi đến dịch vụ xã hội và báo cáo mọi thứ tôi biết. Tôi gửi cho họ bản ghi âm lời khai của các cô gái và giải thích về những tương tác của tôi với cha của họ. Họ đảm bảo với tôi rằng họ sẽ điều tra ngay lập tức.

Hai ngày sau, tôi nhận được một cuộc gọi. Cơ quan dịch vụ xã hội đã đưa Hannah và Lily ra khỏi nhà của họ, và cha mẹ kế của họ đang phải đối mặt với cáo buộc bỏ bê và ngược đãi trẻ em.

Các cô gái đã an toàn, nhưng họ cần một nơi để ở trong khi chờ tìm ra giải pháp lâu dài.

Không chút do dự, tôi tình nguyện trở thành mẹ nuôi của chúng. Đó là một quyết định lớn, nhưng có điều gì đó trong trái tim tôi mách bảo tôi rằng đó là điều đúng đắn.

Khi Hannah và Lily đến căn hộ của tôi, mắt họ mở to, vừa sợ hãi vừa hy vọng.

“Thật sự ổn chứ?” Hannah rụt rè hỏi, “Chúng con có thể ở lại đây không?”

Tôi quỳ xuống ngang tầm họ. “Vâng, các con yêu. Ở đây các con chắc chắn được an toàn. Các con có thể ở lại bao lâu tùy thích.”

Môi dưới của Lily run rẩy: “Cô sẽ không đuổi chúng con đi chứ?”

“Không bao giờ”, tôi hứa. “Các con được chào đón ở đây bao lâu tùy thích”.

Vài tuần tiếp theo trôi qua như một cơn lốc. Tôi đưa các con đi mua quần áo mới, đăng ký cho chúng vào một trường học gần đó và dành mọi thời gian rảnh rỗi để khiến chúng cảm thấy được yêu thương và an toàn.

Khi những ngày trôi qua, tôi thấy mình yêu những cô bé dũng cảm, kiên cường này. Chúng mang đến cho cuộc sống của tôi một niềm vui mà tôi chưa từng cảm thấy trước đây.

Và thế là, ba tháng sau đêm định mệnh ở công viên đó, tôi đã đưa ra một quyết định lớn khác.

“Các cô gái,” tôi nói vào một buổi tối khi chúng tôi đứng trong công viên. “Cô có điều quan trọng muốn hỏi các con.”

Họ nhìn tôi đầy mong đợi, trong mắt có chút lo lắng.

“Các con sẽ cảm thấy thế nào nếu mẹ nộp đơn xin nhận con nuôi? Để trở thành mẹ mãi mãi của các con?”

Sự im lặng tiếp theo dường như vô tận. Rồi đột nhiên, tôi ôm hai đứa con gái vừa khóc vừa cười.

“Được, được, được!” họ đồng thanh kêu lên.

Khi tôi ôm chặt chúng, nước mắt tôi rơi, tôi ngạc nhiên trước sự thay đổi của cuộc đời mình.

Tôi luôn nghĩ rằng mình sẽ tìm thấy tình yêu ở một người bạn đời lãng mạn, và có thể một ngày nào đó sẽ có con. Thay vào đó, tình yêu đã tìm thấy tôi dưới hình hài hai cô bé cần ai đó nhìn thấy, lắng nghe và chiến đấu vì chúng.

Quá trình nhận con nuôi không hề dễ dàng, nhưng chúng tôi đã cùng nhau vượt qua. Và 6 tháng sau, Hannah và Lily chính thức trở thành con gái tôi.

Nhìn lại, tôi rất vui vì đã nghe theo trực giác của mình vào đêm hôm đó ở công viên.

Nhìn lại, tôi rất vui vì đã nghe theo trực giác của mình vào đêm hôm đó ở công viên.
Nhìn lại, tôi rất vui vì đã nghe theo trực giác của mình vào đêm hôm đó ở công viên. Ảnh minh họa.

Bằng cách quyết định giúp đỡ 2 cô bé, tôi không chỉ thay đổi cuộc sống của hai cô bé tuyệt vời mà còn tìm thấy tình yêu và mục đích mà tôi chưa bao giờ biết mình đã bỏ lỡ.

Gửi đến những người đang đọc bài viết này, tôi muốn nhắn nhủ: nếu bạn thấy điều gì đó có vẻ không đúng, hãy lên tiếng. Bạn không bao giờ biết được cuộc sống của ai có thể thay đổi.

Khai Tâm biên dịch

Theo 8snews

Bạn nghĩ thế nào về bài viết này

like

dislike

love

funny

angry

sad

wow

24htaiwan Chúng Tôi lược dịch và tổng hợp những thông tin trên mạng , đôi khi sẽ sao chép những thông tin hữu ích cho người Việt tại Đài Loan . Mọi ý kiến về bản quyền vui lòng nhắn tin cho chúng tôi , chúng tôi sẽ xử lý trong vòng 24h .